# 1選擇題
15. What do the examples from dubbing, subtitling, and children’s books suggest about cross-cultural semiotic cohesion?
D. Visual cues are less important than verbal accuracy.
B. All cultures interpret visual information in identical ways.
C. Maintaining verbal-visual cohesion is always possible without change.
A . Translators must balance linguistic accuracy with visual, cultural, and ideological coherence, adapting meanings when necessary.


