문제 1
선택형
[한국어]의 [히라가나] 표기가 옳은 것은?
[한국어]의 [히라가나] 표기가 옳은 것은?
선물 - おみやげ
좋은 곳 - いいところ
섬 - じま
회 - さしみ
[한국어]의 [히라가나] 표기가 옳은 것은?
선물 - おみやげ
좋은 곳 - いいところ
섬 - じま
회 - さしみ
[경치]의 한자표기는 [ 景色 ] 이다
[세계]를 히라가나로 쓰시오.
せかい
문장의 해석이 옳지 않은 것은?
いったことがありますか。- 간 적이 있습니까?
こんしゅうのどようび。- 이번주 토요일
おいしいあわび。- 맛있는 전복
おきものにします。- 선물로 하겠습니다
단어의 히라가나 표기가 옳지 않은 것은?
부디 - ぜひ
많아서 - おおくて
강했다 - つよだった
바다의 색 - うみのいろ
い형용사의 과거는 い 빼고 かった な형용사의 과거는 だ빼고 だった
( )에 들어갈 말로 알맞은 것은?
うみの いろが うつくしい しまだ( ) ききました。
(바다의 색이 아름다운 섬이라고 들었습니다.)
が
と
を
の
( )에 들어갈 말로 알맞은 것은?
チェジュドに ( ) が ありますか。
(제주도에 간 적이 있습니까?)
いくこど
いったこと
いってある
いたごと
단어의 히라가나 표기가 옳지 않은 것은?
유산 - いさん
이번주 - こんしゅう
기대됨 - たのしみ
문화 - むんが
[걷기에도]의 히라가나 표현은?
あるいたか
あるいても
あるきます
あるくのにも
[많고]의 히라가나 표현은
おおく
단어의 히라가나 표기가 옳지 않은 것은?
아름답다 - うつくしい
색 - いろ
아직 - また
바람 - かぜ
[갈까요?]의 히라가나 표현은?
たべましょうか
きましょうか
いきたいでしょうか
いきましょうか
일본어 문장의 해석이 옳지 않은 것은?
경치가 좋은 올레길 - けしきのいいオルレギル
꼭 가보고 싶습니다. - ぜひいってみたいです
맛있는 전복과 회 - おいしいあわびとさしみ
장식품으로 하겠습니다. - きものがします
[부디]의 히리가나 표현은?
ぜひ
[섬] 의 한자어 표기는 [馬] 이고 요미가나는 [しま] 이다.
문장의 히라가나 표기가 옳지 않은 것은?
선물 - おみやげ。
먹읍시다 - たべましょう。
들었습니다. - ききたいです。
좋은 곳 입니다. - いいところです。