Logo
search
menuicon
Bài ôn tập chap8,9

Bài ôn tập chap8,9

Thị Thùy Trang
최고의 요리사
quiz thumbnail
Round match
College
Others

Bài ôn tập chap8,9

Thị Thùy Trang

20

Quiz created with a premium map

20 questions

Allow incorrect answer

Show answer

public quiz

# 1Multiple Choice

15. What do the examples from dubbing, subtitling, and children’s books suggest about cross-cultural semiotic cohesion?

D. Visual cues are less important than verbal accuracy.
B. All cultures interpret visual information in identical ways.
C. Maintaining verbal-visual cohesion is always possible without change.
A . Translators must balance linguistic accuracy with visual, cultural, and ideological coherence, adapting meanings when necessary.
# 2Multiple Choice

18. The Spanish dubbing of The Arch of Triumph, where Bergman says “Sí” while shaking her head, illustrates that:

B. Cultural errors always ruin the message.
C. Visual and verbal channels must always match perfectly.
A. Translators sometimes subvert meaning to resist censorship.
D. Literal translation is safer than adaptation.
# 3Multiple Choice

4. According to van Leeuwen (2005:285), semiotic resources are “the actions, materials and artefacts we use for ________ purposes, whether produced physiologically or technologically.”

B. decorative
A. emotional
D. psychological
C. communicative
# 4Multiple Choice

5. The example of the Japanese kimono folded right-over-left illustrates that:

B. Dress codes have no communicative value
C. Translators should ignore visual details.
D. Cultural context determines the interpretation of a sign.
A. Semiotic meanings are universal
Want to see all 20 questions?
Join ZEP QUIZ to access 800,000+ quizzes for free.Log in and explore them all.

Access restricted due to plan expiration. Copy and edit on another map.